Hongaarse Bazaar

HongaarsebazaarCuli roman

Titel

Hongaarse bazaar: de culinaire zoektocht naar een familiegeschiedenis
Auteur
Viviane Chocas
Onderwerp
Koken, Hongarije, Hongaarse vluchtelingen
Genre
-
Oorspronkelijke titel
Bazar magyar (Frans)
Oorspronkelijk jaar van uitgave
2006
Nederlandse vertaling door
Willeke Lempens
Verschijningsjaar
2008
Uitgever
Uitgeverij Rainbow Bv I.O.
Type
Paperback
Aantal pagina’s
224
Verfilmd
Neen
Boek bestellen bij*

Hongaarse bazaar is een meeslepende culinaire roman – met vele recepten uit de Hongaarse keuken -, een zoektocht naar afkomst en identiteit via smaken die allerlei herinneringen oproepen. De vele recepten maken dit boek tot een literair feestmaal.
Viviane Chocas (1962) is geboren in parijs. Haar ouders komen uit Boedapest. Ze werkt al twintig jaar als journaliste. Hongaarse bazaar is haar debuut.

Het verhaal
‘Alleen door de gerechten die soms op tafel kwamen, kon ik dat verboden continent benaderen, waar de twee die me verwekt hadden, vandaan kwamen.’
Klara’s ouders, Zsuzsa en Péter, hebben haar nooit iets verteld over hun verleden, dat opgesloten ligt achter het IJzeren Gordijn. Zelfs hun moedertaal lijken ze te zijn vergeten. De enige verwijzing naar hun afkomst zijn de gerechten van Zsuzsa, van goulash tot tokay. De rest verzint Klara er zelf bij (de vlucht uit Hongarije in 1956, haar ooms en tantes, de oevers van de Donau). Stukje bij beetje, woord voor woord, reconstrueert ze haar identiteit, haar ‘Hongaarse bazaar’, totdat ze zich haar familiegeschiedenis van voor de ballingschap eigen heeft gemaakt.

* Naargelang de druk kan de voorkant afwijken van deze afbeelding. Sommige boeken zijn digitaal te verkrijgen via Bol.com
Partner van bol.com (gif, 88x31)

Recensie
De auteur van het boek is op zoek naar haar Hongaarse identiteit. Ze is geboren in Parijs nadat haar ouders hun moederland ontvlucht zijn. Ze passen zich aan aan het nieuwe land. Het kind leert de Hongaarse cultuur nauwelijks kennen: haar ouders praten niet over vroeger. De gerechten die ze maken zijn wel typisch Hongaars. Op basis van deze gerechten bedenkt de auteur verhalen uit het leven van haar ouders voor het verlaten van hun land. Een boeiende verhaallijn die in losse componenten kleurrijk wordt uitgewerkt. De schrijftaal is licht poetisch. Na de verhalen worden recepten gegeven. Normale druk.
Drs. M.L. de Jager

Als je dit boek gelezen hebt mag je steeds een recensie schrijven, zoals over de inhoud, schrijfkunst, personages, diepgang, vorm, plus- en minpunten, enz …
Meer Culi Romans zijn te vinden op Culi Romans. Wat is of zijn jouw (top 3) favoriete Culi Romans?

Copyright “KOOKRECEPTEN eenkwestievansmaak”

About these ads

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s